-
1 gültig erklären
прил.общ. (etw.)(für) санкционировать (что-л.), (etw.; für) признать действительным, (etw.; für) утвердить -
2 für gültig erklären
für gültig erklären
to make valid, to validate -
3 für gültig erklären
нареч.юр. признавать действительным, признать действительным, признать законным, санкционировать, узаконивать, утверждать -
4 nicht gültig erklären
Универсальный немецко-русский словарь > nicht gültig erklären
-
5 für gültig erklären
to validate* * *ausdr.to validate v. -
6 für gültig erklären
-
7 gültig
gültig adj ADMIN valid, in force, effective, legal (Reisepass); genuine, authentic, applicable • für gültig erklären GEN validate (Dokument)* * *adj < Verwalt> Reisepass valid, in force, effective, legal; genuine, authentic, applicable ■ für gültig erklären < Geschäft> Dokument validate* * *gültig
(Fahrkarte) valid, good, (Münze) current, good, passable, (rechtsgültig) available, legal, valid, good in law, lawful, in force, active, in force, effective, (unverfälscht) authentic, genuine;
• allgemein gültig blanket (US);
• bis auf Widerruf gültig good till cancelled (GTC);
• formell und materiell gültig valid in form and fact;
• nicht mehr gültig no longer operative, ineffective;
• drei Monate gültig valid for three months;
• noch gültig still in force;
• gültig bis Ultimo good this month;
• gültig erst bei Vertragsabschluss subject to contract;
• gültig bis auf Widerruf (Börsenauftrag) good until recalled (cancelled), valid until recalled;
• für gültig erklären to make valid, to validate;
• gültig sein to be valid (in force), to run, (Kurs haben) to pass, to be in circulation (current, Br.);
• allgemein gültig sein to pass as current;
• nicht mehr gültig sein to be no longer in force (out of circulation), (Geld) to be no longer current, (Pass) to have expired;
• einen Monat gültig sein to be available for one month;
• noch gültig sein to survive intact, to be still on the books;
• als gültig angenommen werden to pass as current;
• unwiderruflich gültiges und bestätigtes Akkreditiv irrevocable and confirmed letter of credit;
• gültiges Angebot good tender;
• gültige Auslegung authentic interpretation;
• gültiger Fahrschein valid ticket;
• gültige Quittung good receipt;
• gültiger Tarif (Bahn) lawful rate;
• gültiges Testament genuine (valid) will;
• gültige Unterschrift authentic signature;
• gültige Urkunde effective (valid) instrument;
• gültiges Zahlungsmittel legal tender, lawful money (US). -
8 gültig
gültig, bonus (von guter Beschaffenheit, z.B. Zeuge, Münze). – iustus (gehörig, so, wie es sein soll od. muß, z.B. Zeuge, Entschuldigung). – idoneus (geeignet, tüchtig, tauglich, z.B. Zeuge, Entschuldigung). – ratus (bestätigt, als Gesetz angenommen); verb. ratus ac firmus (gültig u. fest, z.B. iussum). – nicht g., s. ungültig. – g. sein, g. sein lassen etc., s., gelten (gelten lassen etc.). – g. machen, ratum facere alqd; ratum esse alqd velle od. iubere (für gültig erklären): für g. halten, -anerkennen, ratum habere od. ducere; probare, comprobare (für gut erklären u. daher für gültig anerkennen, z.B. alqd publice; u. prob. pecuniam veterem et diu notam).
-
9 gültig
gültig a действи́тельный, зако́нныйdie gültige Rechtschreibung при́нятое правописа́ниеgültig sein быть действи́тельным, име́ть си́лу; име́ть хожде́ние (о моне́тах); засчи́тываться (об очка́х)allgemein gültig sein быть общепри́нятым [общеобяза́тельным, зако́нным]etw. (für) gültig erklären призна́ть действи́тельным, утверди́ть, санкциони́ровать что-л.gültig a мат. зна́чащий (о ци́фрах)gültig страх. действи́тельный -
10 gültig
Adj. valid (auch fig.); (in Kraft) effective (ab oder von from; bis to, till), in force; (gesetzlich, zulässig) legal; Münze: good, legal tender; Fahrkarte: valid, good ( drei Tage for three days); nicht mehr gültig expired, no longer valid ( oder in force etc.); Fahrkarte: expired, out of date; ( für) gültig erklären oder gültig machen declare valid; das ist auch heute noch gültig fig. that still holds good ( oder true) today; gültig sein gelten* * *valid* * *gụ̈l|tig ['gʏltɪç]adjvalidnach dem bis Mai noch gültigen Gesetz — according to the law in force until May
gültig werden — to become valid; (Gesetz, Vertrag) to come into force or effect; (Münze) to become legal tender
* * *1) validly2) (legally effective; having legal force: He has a valid passport.) valid* * *gül·tig[ˈgʏltɪç]1. (Geltung besitzend) validdiese Fahrkarte ist zwei Monate \gültig this ticket is valid for two monthsein \gültiger Vertrag a valid contractder Sommerfahrplan ist ab dem 1.4. \gültig the summer timetable comes into effect from 1.4.2. (allgemein anerkannt) universaleine \gültige Maxime a universal maxim* * *diese Münze/dieser Geldschein ist nicht mehr gültig — this coin/note is no longer legal tender
der Fahrplan ist ab 1. Oktober gültig — the timetable comes into operation on 1 October
* * *ab odervon from;bis to, till), in force; (gesetzlich, zulässig) legal; Münze: good, legal tender; Fahrkarte: valid, good (drei Tage for three days);gültig machen declare valid;* * *Adjektiv valid; current <note, coin>diese Münze/dieser Geldschein ist nicht mehr gültig — this coin/note is no longer legal tender
der Fahrplan ist ab 1. Oktober gültig — the timetable comes into operation on 1 October
* * *adj.available adj.significant adj.valid adj.validated adj. adv.validly adv. -
11 erklären
- {to adjudge} xử, xét xử, phân xử, kết án, tuyên án, cấp cho, ban cho - {to adjudicate} - {to affirm} khẳng định, xác nhận, quả quyết, xác nhân, phê chuẩn - {to allege} cho là, viện lý, dẫn chứng, viện ra, vin vào, đưa ra luận điệu rằng - {to construe} phân tích, phối hợp về mặt ngữ pháp, dịch từng chữ, hiểu, giải thích, có thể phân tích được - {to declare} tuyên bố, công bố, bày tỏ, trình bày, biểu thị, khai, xướng lên - {to elucidate} làm sáng tỏ - {to enucleate} khoét nhân - {to enunciate} đề ra, nói ra, phát biểu, phát âm - {to explain} giảng, giảng giải, giải nghĩa, thanh minh - {to expound} trình bày chi tiết, giải thích dẫn giải - {to find (found,found) thấy, tìm thấy, tìm ra, bắt được, nhận, nhận được, được, nhận thấy, xét thấy, thấy có, tới, đạt tới, trúng, cung cấp, xác minh và tuyên bố - {to gloss} làm bóng, làm láng, + over) khoác cho một cái mã ngoài, khoác cho một vẻ ngoài giả dối, che đậy, chú thích, chú giải, phê bình, phê phán - {to illustrate} minh hoạ, làm rõ ý, in tranh ảnh, soi sáng, chiếu sáng, làm nổi tiếng, làm rạng danh - {to interpret} trình diễn ra được, diễn xuất ra được, thể hiện, dịch, làm phiên dịch, đưa ra lời giải thích - {to proclaim} để lộ ra, chỉ ra, tuyên bố cấm - {to solve} giải quyết, giải, tháo gỡ - {to state} nói rõ, định, biểu diễn bằng ký hiệu - {to testify} chứng tỏ, tỏ ra, biểu lộ, chứng thực, chứng nhận, làm chứng, chứng nhân - {to translate} phiên dịch, chuyển sang, biến thành, coi là, thuyên chuyển sang địa phận khác, truyền lại, truyền đạt lại, cho tịnh tiến - {to vouch} chứng rõ, xác minh, nêu lên làm chứng, cam đoan, bảo đảm - {to vow} thề, nguyện = sich erklären [für,gegen] {to manifest [for,against]}+ = sich erklären [gegen,für] {to pronounce [against,for]}+ = bestimmt erklären {to pronounce}+ = für tabu erklären {to taboo}+ = für frei erklären {to enfranchise}+ = schuldig erklären {to bring in guilty}+ = ungültig erklären {to devest; to invalidate}+ = für gültig erklären {to validate}+ = für neutral erklären {to neutralize}+ = für schuldig erklären {to find guilty}+ = für ungültig erklären {to nullify; to void}+ = für schuldig erklären (Jura) {to convict}+ = ich kann es mir nicht erklären {I cannot account for it}+ -
12 gültig
действи́тельный. Grundsatz де́йствующий. Maßstab (обще)при́нятый. Argument ва́жный. gültig sein быть действи́тельным, име́ть си́лу. v. Geld име́ть хожде́ние. im Spiel angerechnet werden засчи́тываться /-счита́ться. allgemein gültig sein быть общепри́нятым <о́бщеобяза́тельным>. gültig bleiben остава́ться /-ста́ться в си́ле, сохраня́ть /-храни́ть си́лу. etw. für gültig erklären признава́ть /-зна́ть что-н. действи́тельным, утвержда́ть утверди́ть что-н. die jetzt gültige Ordnung поря́док, существу́ющий <де́йствующий> в настоя́щее вре́мя -
13 gültig
adj1) действительный, законныйgültig sein — быть действительным, иметь силу; иметь хождение ( о монетах); засчитываться ( об очках)allgemein gültig sein — быть общепринятым ( общеобязательным, законным)etw. (für) gültig erklären — признать действительным, утвердить, санкционировать что-л.2) мат. значащий ( о цифрах) -
14 gültig
adj valjan, zakonit, vrijedan (-dna, -dno); für --erklären proglasiti (proglašavati) valjanim; -e Münze kovan novac, koji je u saobraćaju -
15 validate
transitive verbrechtskräftig machen [Anspruch, Vertrag, Testament]; bestätigen, beweisen [Hypothese, Theorie]; für gültig erklären [Wahl]* * *vali·date[ˈvælɪdeɪt, AM -lə-]vt1. (officially approve)▪ to \validate sb/sth jdn/etw anerkennen2. (verify, authenticate)▪ to \validate sth etw bestätigen [o für gültig erklären]the data is entered on a computer which \validates it die Daten werden in einen Computer eingegeben, der die Richtigkeit überprüft3. (show to be worthwhile)▪ to \validate sth etw bestätigen* * *['vlIdeɪt]vtdocument (= check validity) für gültig erklären; (with stamp, signature) (rechts)gültig machen; claim bestätigen; theory bestätigen, beweisen; (COMPUT) validieren, einer Gültigkeitsprüfung unterziehen; password etc bestätigen* * *a) für rechtsgültig erklären, rechtswirksam machenb) bestätigen* * *transitive verbrechtskräftig machen [Anspruch, Vertrag, Testament]; bestätigen, beweisen [Hypothese, Theorie]; für gültig erklären [Wahl]* * *v.bereinigen (Wertpapiere) v.bestätigen v.für gültig erklären ausdr.rechtswirksam machen ausdr. -
16 bestätigen
bestätigen, I) gültig machen, für gültig erklären: confirmare (z. B. decreta: u. acta Caesaris: u. epistulā beneficia [Privilegien] a Domitiano data). – sancire (unwiderruflich machen, für unverletzlich erklären, z. B. augurem [die Wahl eines Augurs]: pactum, legem). – alcis rei auctorem fieri (billigen u. annehmen, z. B. legis, vom Senate). – ratum facere od. efficere. ratum esse iubere (etw. Geschehenes genehmigen, für genehm erklären). – servare (aufrecht erhalten, fortbestehen lassen, z. B. beneficia ante se concessa). – II) durch Gründe od. Zeugnisse bekräftigen: confirmare, mit u. ohne den Zus. rationibus od. argumentis. – probare. comprobare (als wahr-, gültig-, tüchtig dartun), durch etwas, alqā re. – fulcire (einen Halt, eine Stütze geben). – durch Beispiele b., exemplis comprobare: die Wahrheit des Satzes od. Ausspruchs b., daß etc., facere, ut vere dictum videatur etc.: der Ausgang hat es bestätigt, exitus docuit: etwas bestätigt finden, alqd factum cognoscere (z. B. ea, quae fore suspicatus erat, facta cognovit). – sich b., probari; comprobari (z. B. durch den Erfolg, vero eventu). – III) versichern, bezeugen: affirmare. confirmare. – alcis rei esse auctorem (Gewährsmann sein für etwas). – Bestätigung, confirmatio (Bekräftigung, Versicherung). – auctoritas (Genehmigung, bes. des Senats). – fides (Beg laubigung, Gewißheit). – die Nachricht bedarf noch der B., rem certis auctoribus non comperi: die Erzählung erhielt B., addita rei fides.
-
17 bestätigen
I v/t1. (Aussage, Mitteilung etc.) confirm; (unterstützen) back up; (Vermutung, Theorie etc.) auch bear out, corroborate; ich kann das nur bestätigen I couldn’t agree (with you) more; sich in etw. bestätigt fühlen feel vindicated in s.th.; er sah oder fand sich in seiner Annahme / Meinung bestätigt his assumption was borne out / his opinion was confirmed; jemandem etw. bestätigen give s.o. confirmation of s.th.; Ausnahme4. JUR. (für gültig erklären) Urteil: uphold5. jemanden im Amt bestätigen confirm s.o. in office; die Kollegen bestätigten ihn für ein weiteres Jahr ( in seiner Funktion) als Sprecher his colleagues reappointed him as spokesman for another yearII v/refl be confirmed, be borne out, prove (to be) correct ( oder true); mein Verdacht hat sich nicht bestätigt my suspicion proved ( oder turned out) to be unfounded; er muss sich dauernd selbst bestätigen he constantly has to prove himself* * *(Gesetz) to ratify;(Urteil) to uphold;(bekräftigen) to affirm; to corroborate; to confirm;(bescheinigen) to certify; to bear witness to; to prove; to bear witness of; to validate; to acknowledge; to verify* * *be|stä|ti|gen [bə'ʃtɛːtɪgn] ptp bestätigt1. vt1) Aussage, Verdacht, jdn to confirm; Theorie, Alibi etc to bear out, to corroborate; (JUR ) Urteil to uphold; (COMPUT) Kennwort etc to validateich hatte angenommen, dass... und fand mich darin bestätigt — I had assumed that... and my assumption was confirmed or borne out
bestä́tigend — confirmative, confirmatory
ein bestä́tigendes Kopfnicken — a nod of confirmation
... sagte er bestä́tigend —... he said in confirmation
2) (COMM) Empfang, Brief to acknowledge (receipt of)3) (= beurkunden) to confirm, to certify, to attesthiermit wird bestätigt, dass... — this is to confirm or certify that...
4) (= anerkennen) to acknowledge, to recognize2. vrto be confirmed, to prove true, to be proved truedas tut er nur, um sich selbst zu bestä́tigen — he only does it to boost his ego
* * *1) (to say (usually in writing) that one has received (something): He acknowledged the letter.) acknowledge2) (to annoy or worry: He badgered the authorities until they gave him a new passport.) badger3) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) confirm4) (to support or confirm (evidence etc already given): She corroborated her sister's story.) corroborate5) (to approve and agree to formally and officially, especially in writing.) ratify6) (to confirm the truth or correctness of (something): Can you verify her statement?) verify* * *be·stä·ti·gen *[bəˈʃtɛ:tɪgn̩]vt1. (für zutreffend erklären)▪ [jdm] etw \bestätigen to confirm [sb's] stheine Theorie \bestätigen to confirm [or bear out] a theoryein Alibi \bestätigen to corroborate an alibiein Urteil \bestätigen to uphold [or sustain] a sentencedas Parlament bestätigte den Vertrag the parliament ratified the treatyjdn in seinem Verdacht/seiner Vermutung \bestätigen to confirm sb's suspicion/speculation▪ \bestätigend in confirmationein \bestätigendes Kopfnicken a nod of confirmation2. (quittieren)▪ [jdm] etw \bestätigen to certify sth [for sb][jdm] den Empfang einer S. gen \bestätigen to acknowledge receipt of sth [for sb]; ADMIN to confirm sth [to sb]3. ADMINjdn im Amt \bestätigen to confirm sb in officejdn in einer Stellung \bestätigen to confirm sb's appointment* * *1.transitives Verb confirm; endorse < document>; acknowledge <receipt of letter, money, goods, etc.>ein Urteil bestätigen — (Rechtsw.) uphold a judgement
jemanden [im Amt] bestätigen — confirm somebody's appointment
2.einen Brief/eine Bestellung bestätigen — (Kaufmannsspr.) acknowledge [receipt of] a letter/an order
reflexives Verb be confirmed; < rumour> prove to be true* * *A. v/t1. (Aussage, Mitteilung etc) confirm; (unterstützen) back up; (Vermutung, Theorie etc) auch bear out, corroborate;ich kann das nur bestätigen I couldn’t agree (with you) more;sich in etwas bestätigt fühlen feel vindicated in sth;fand sich in seiner Annahme/Meinung bestätigt his assumption was borne out/his opinion was confirmed;2. (offiziell bescheinigen) certify;hiermit wird bestätigt, dass … this is to certify that …5.jemanden im Amt bestätigen confirm sb in office;die Kollegen bestätigten ihn für ein weiteres Jahr (in seiner Funktion) als Sprecher his colleagues reappointed him as spokesman for another yearmein Verdacht hat sich nicht bestätigt my suspicion proved ( oder turned out) to be unfounded;er muss sich dauernd selbst bestätigen he constantly has to prove himself* * *1.transitives Verb confirm; endorse < document>; acknowledge <receipt of letter, money, goods, etc.>ein Urteil bestätigen — (Rechtsw.) uphold a judgement
jemanden [im Amt] bestätigen — confirm somebody's appointment
2.einen Brief/eine Bestellung bestätigen — (Kaufmannsspr.) acknowledge [receipt of] a letter/an order
reflexives Verb be confirmed; < rumour> prove to be true* * *v.to acknowledge v.to affirm v.to bear out v.to certify v.to confirm v.to countersign v.to indorse v.to ratify v.to validate v.to verify v. -
18 признать действительным
Универсальный русско-немецкий словарь > признать действительным
-
19 санкционировать
v1) gener. (etw.) (für) gültig erklären (что-л.), billigen, das Siegel geben (что-л.), genehmigen (что-л.), gutheißen, sanktionieren2) law. Gesetzeskraft verleihen, bestätigen, das Siegel geben, die Sanktion erteilen (что-л.), die Sanktion geben (что-л.), für gültig erklären, seine Sanktion geben -
20 valider
validevanerkennen, anrechnen, für gültig erklären, entwertenvalidervalider [valide] <1>2 informatique bestätigen
См. также в других словарях:
gültig — komplett; valide; perfekt; rechtskräftig * * * gül|tig [ gʏltɪç] <Adj.>: bestimmten gesetzlichen, rechtlichen Bestimmungen oder Festlegungen entsprechend [und daher gegenwärtig auch verwendbar]: ein gültiger Fahrschein, Ausweis; der Vertrag … Universal-Lexikon
für gültig erklären — rechtswirksam machen; validieren … Universal-Lexikon
erneuern — renovieren; sanieren; verbessern; aufmöbeln; auffrischen * * * er|neu|ern [ɛɐ̯ nɔy̮ɐn] <tr.; hat: 1. durch Neues ersetzen, gegen Neues auswechseln: den Fußboden, die Reifen des Autos erneuern. Syn.: ↑ aktualisieren, ↑ … Universal-Lexikon
Eherecht (Katholische Kirche) — Das Eherecht der katholischen Kirche geht davon aus, dass die Ehe eine von Gott gewollte natürliche Einrichtung (Institution) zwischen einem Mann und einer Frau ist. Die Ehe ist nach katholischem Glauben ein von Jesus Christus eingesetztes… … Deutsch Wikipedia
anerkennen — würdigen; honorieren; bestätigen; quittieren; schätzen; respektieren; akzeptieren; achten; ästimieren (veraltend); wertschätzen * * * an|er|ken|nen [ an|ɛɐ̯kɛnən], erkannte an, auch: anerkannte, anerkannt <tr.; … Universal-Lexikon
bestätigen — (sich) bewahrheiten; verifizieren; überprüfen; validieren; durch Überprüfen Richtigkeit herausstellen; beurkunden; verbürgen; beglaubigen; authentisieren; bevollmächtigen; … Universal-Lexikon
zurückziehen — zurücknehmen; widerrufen; kündigen; ausgleichen; annullieren; stornieren; terminieren; tilgen; abbestellen; aufheben; außer Kraft setzen; … Universal-Lexikon
besiegeln — beendigen; abschließen; in trockene Tücher bringen (umgangssprachlich); ad acta legen; unter Dach und Fach bringen (umgangssprachlich); abhaken (umgangssprachlich); aufhören (mit … Universal-Lexikon
validieren — (sich) bewahrheiten; verifizieren; bestätigen; überprüfen; durch Überprüfen Richtigkeit herausstellen; rechtswirksam machen; für gültig erklären * * * va|li|die|ren 〈[va ] V. tr.; hat〉 1. eine wissenschaftl. Methode validieren ihren Wert (für… … Universal-Lexikon
Revalidiren — (v. lat.), wieder für gültig erklären; daher Revalidatio matrimonii, nach Canonischem Rechte der gesetzmäßige Act, wodurch eine Ehe, welche aus irgend einem canonischen Grunde ungültig ist, gültig gemacht wird, wobei der beiderseitige Consens… … Pierer's Universal-Lexikon
Bestätigen — Bestätigen, verb. reg. act. ster, d.i. haltbar, dauerhaft machen. 1) * Im eigentlichsten oder physischen Verstande, der aber im Hochdeutschen veraltet ist. In dem 1483 zu Augsburg gedruckten Buche der Natur heißt es: darumb spricht die Schrift,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart